Kazut to firma zajmującą się tłumaczeniami specjalistycznymi od 2005 roku. Nasze doświadczenie zyskaliśmy przy prowadzeniu wielu projektów krajowych i zagranicznych.
Мы понимаем, насколько важно сегодня получить четкое сообщение.
Главной целью каждой компании является клиент и его потребности, которые следует изучать, стимулировать и даже создавать. Сознавая важность внешних коммуникаций, мы обеспечиваем комплексную поддержку в сфере маркетинга и размещения рекламы. Мы прилагаем все наши усилия к тому, чтобы перевод рекламных текстов соответствовал специфике данной культуры и идеально доходил до целевой аудитории. Заботясь об удовлетворении клиента, мы учитываем каждую мелочь.
Для клиентов, ждущих комплексной услуги, мы предлагаем профессиональный графический дизайн и подготовку переведенных материалов к печати. Это может быть рекламная листовка, брошюра, статья для опубликования в прессе, многотиражное изготовление фирменного каталога или другой материал, требующий отличного качества графики и фото.
Мы также располагаем специализированным программным обеспечением для перевода и размещения чертежей, выполненных в программе AutoCAD, а также чертежей, сохраненных в форматах DXF или DWF.
Вопреки расхожему мнению чертежи в AutoCAD содержат простые и краткие технические пояснения. Существует убеждение, что переводы такого типа материалов трудоемки и, как следствие, дорогостоящи. Ничего подобного. Набор чертежей к одной машине или комплекту оборудования от одного и того же производителя отличается значительной повторяемостью. Поэтому при помощи соответствующего программного обеспечения перевод схем в AutoCAD осуществляется быстро и за небольшую плату.
Мы специализируемся в переводе документации в сфере:
Маркетинг и реклама
IT
Химическая промышленность
Автомобильная промышленность
Электромеханическая промышленность
Пищевая промышленность
Металлургическая промышленность
Охрана окружающей среды
Топливная промышленность
Строительство
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia.
It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.
Фундамент доверия
Новые горизонты высочайшего качества
У нас работают лучшие специалисты-переводчики, обладающие не только отличными лингвистическими навыками, но и имеющие техническое образование со специализацией в отдельных отраслях. Высокое качество переводов – это наш приоритет. Родным языком наших переводчиков всегда является целевой язык перевода.
Мы работаем по стандарту ISO 9001:2000, а также новому европейскому стандарту, устанавливающему требования к оказанию переводческих услуг PN-EN 15038:2006. Мы придерживаемся внутренних процедур по обеспечению качества и стремимся их усовершенствовать, так чтобы от этого выиграли наши клиенты.
Обеспечение конфиденциальность Ваших документов – для нас что-то само собой разумеющееся. Чтобы гарантировать безопасность информации, мы внедрили ряд процедур, описывающих оборот и доступ к материалам, предоставляемых заказчиком. С нами сотрудничают только профессиональные переводчики. Мы им полностью доверяем.
В наше время иностранные языки не являются непреодолимым препятствием.
С нашей помощью коммуникация с их использованием станет для Вас необычайно простой.
Алфавитный список языков, на которые мы чаще всего переводим:
Азербайджанский | Английский | Белорусский | Болгарский | |Венгерский | Грузинский | Испанский | Итальянский | Литовский |Латышский | Немецкий | Польский | Португальский | Румынский | Русский | Словацкий | Словенский | Турецкий |Украинский | Французский | Чешский | Эстонский
Если Вас интересует язык, не перечисленный в нашем списке,
свяжитесь с нами.
Вы заинтересованы в сотрудничестве с нашей компанией
Вы заинтересованы в сотрудничестве – напишите нам
WARSZAWA, UL. WLODARZEWSKA 55 E 1